Некоторое время назад в Верховной Раде Украины озвучили сведения, согласно которым были ликвидированы 11 млн книг на русском языке, находившиеся в библиотеках соседней. Чиновники присвоили себя право решать, что должны читать украинцы, а что нет. Кстати, 90 лет назад, в 1933 году, в Германии нацисты сожгли десятки тысяч книг авторов-евреев и пацифистов. В том знаменитом списке было 149 названий, включая произведения Гейне, Фрейда, братьев Маннов, Маркса, Хэмингуэя, Толстого, Горького и других классиков. Дальнейшая история Германии хорошо известна…
«А как вы считаете: Молдове угрожают книги на русском языке?» – с таким вопросом мы обратились к людям, которых принято считать лидерами мнений. Специально для нас отвечают:
Протоиерей Николай Флоринский, настоятель Свято-Георгиевской церкви Кишинева:
– Нынешняя европейская «демократия» даже не пародия на демократию, а самый настоящий диктат одного мирового «хозяина». От него дана команда вассалам «фас» на все русское. Это очень серьезно и, к сожалению, необратимый процесс.
Инга Сибова, депутат парламента Республики Молдова (БКС):
– Практически 90 лет назад, в 1933 году, по Германии прокатилась волна показательного публичного сожжения книг, организованного в рамках «акции против германского духа». По сути, это было убийство слова, убийство идей, убийство произведений, написанных авторами, чьи идеи и видения не совпадали с идеями нацистов Германии. К сожалению, в новейшей истории человечества аналогичное действо свершилось и в соседней стране – в Украине, где были ликвидированы миллионы книг, изданных на русском языке. Кому мешали книги на русском языке, какую опасность несли они стране, где большая часть населения говорит на русском языке, остаётся непонятным.
Если говорить о судьбе русской книги в нашей республике, то мне видится, что судьба её незавидна. Библиотеки – под предлогом, что данная литература обветшала, устарела – начали избавляться от книг, изданных на русском языке, практически сразу после провозглашения независимости. Но пополнять библиотечные фонды литературой на русском языке никто не спешил. Практически такая же ситуация и во всех книжных магазинах страны, где литература, изданная на русском языке представлена очень скудно. Ей отведены разве что одна-две полочки в магазине. Причем, русские авторы почти не представлены.
Так что любому человеку, пожелавшему прочесть «Войну и мир» на языке оригинала, придется попотеть, чтобы найти это произведение на русском языке. Или пойти на книжные развалы – рай для книгочеев. Я думаю, что борьба с книгами на русском языке, как и с русским языком, ведётся довольно давно. Хотя, по сути, не с языком надо бороться, не с книгами, а надо поощрять, приветствовать рост уровня образованности и разносторонности.
Валерий Реницэ, журналист, писатель, блогер:
– Мы глупеем. Это видно хотя бы по качеству управления страной. С каждым правительством становится все хуже. И это прямой результат школьного воспитания. Школьные программы стали хуже, подготовка учителей желает лучшего, педагоги покидают школы по известным причинам.
И это при том, что нам посчастливилось родиться в многокультурной стране. Наша мультикультурность традиционно поддерживается самим народом, нашими гражданами – без специальных правительственных политик по толерантности к нацменьшинствам.
В мультикультурной стране происходит метисация – дети рождаются в многонациональных семьях, от родителей разных национальностей, а это значит, по науке, с большим интеллектуальным потенциалом. Те, кто читают книги, знают это.
Нам бы пользоваться этим, правительству поддерживать бы эту ценность, так нет, придумываем «пятую колонну». Закрываем школы. Заставляем людей покидать Молдову. В отсутствие хороших учителей и при ущербном воспитательном процессе, книги – спасение. Дети, полюбившие книгу, – залог нашего будущего.
Поэтому уничтожать книгу – преступление… Не надо жечь книги, даже если они кажутся опасными. Заприте их на время или не выдавайте пока читателям в библиотеке, глядишь, смутные времена пройдут, и книга снова понадобится! Сколько раз уже в истории это повторялось… Кто читает книги – знает!
Ольга Гончарова, общественный деятель:
– Нужно констатировать, что история с уничтожением книг на русском языке началась давно и причины две: отъезд из страны людей и невозможность взять с собой библиотеку. Что-то брали, бóльшую часть пытались продать, затем просто складывали возле мусорки. Я много чего хорошего для себя нашла.
Вторая причина – это невостребованность в доме книг на русском языке. Люди покупали книги, потому что это было модно. Не было внутренней культуры и стержня. Была ненависть к тем, перед кем хотелось выпендриться в советское время. Поэтому книги не перевязывали веревочкой и не ставили столбиками возле мусорок, а швыряли врассыпную.
Сегодня в магазине продаются прекрасно иллюстрированные книги на русском языке, равно как и на румынском. Можно уточнить количество продаваемой литературы на обоих языках. Вопрос в востребованности. Хотя в обществе, где культура преобладает над бескультурьем, в продаже должны быть книги и на латыни, и на санскрите. Сегодня главным источником эмоций стала квитанция на энергоносители. Причем, никто не обращает внимание, на каком она языке.
Алекс Димитров, фотохудожник:
– С таким развитием событий всё возможно. Мог ли я предполагать, что ровно тридцать лет назад, будучи в Киеве по делу, я свободно смотрел вечером знаменитую кинокартину «Они сражались за Родину», которую транслировал местный телеканал? А теперь вся эта кинопродукция, как и многое другое, имеющее отношение к русской и советской культуре, на Украине запрещено. Как и у нас знаменитый фильм «Летят журавли».
Окно Овертона работает, никто не мог предположить тридцать лет назад, что кучка геев и лесбиянок сможет свободно и нагло дефилировать на одной из центральных улиц столицы под защитой тысяч полицейских. А теперь – вуаля – получите и примите молча «демократические ценности». Боюсь, то же будет и с русской литературой, и с культурой в целом у нас. Идёт целенаправленная подмена одних ценностей другими, навязываемыми нам нашими партнёрами «по развитию», но – по сути – по деградации.
Анна Лисевич, журналист:
– Надеюсь, что до такого маразма, как уничтожать и сжигать книги на русском языке, все-таки не дойдут. И так дети стали меньше читать. Для них «наше все» – смартфон и интернет. Там можно найти краткое содержание произведений, которые проходят в школе. Ребенок пробежал глазами – и уже считает, что он знает все, что ему надо.
Я точно знаю, что библиотеки не пополняются новыми книгами на русском языке. Пример – единственная русскоязычная имени Ломоносова библиотека в Кишиневе, где страшно потрепанные книги плюс зачитанные до дыр детективы. А что дальше будет? Спишут самые ветхие и фонд постепенно сойдет на нет. Тем более, что там редко встретишь школьников. Им нет необходимости туда ходить.
Салават Жданов, общественный деятель:
– Любая власть строит государственность согласно принципам. А они уже могут быть как демократическими, так и авторитарными – как благо для всех, так и для части граждан. Далее выступает её величество – пропаганда. Благо, что в наше время есть альтернатива – интернет, где тоже не всё так просто. В этом отхожем месте найти крупицы истины, здравого смысла не просто.
Так что в этой ситуации книга играет огромную роль, поскольку классики на то они классики – навсегда. Им удаётся затронуть глубинные основы сущности людей на примере отдельного человека…. Чего стоит фраза одного бравого солдата одного европейского писателя: «Куда же вы, идиоты, стреляете? Здесь же люди!»
Как важно в детстве читать нужные книги….
Александр Кориненко, политолог:
– В Украине списали 11 млн книг на русском языке и надо уточнить, что еще несколько миллионов книг на украинском языке, но выпущенных в советскую эпоху. Не можешь победить настоящее – борись с прошлым. Борьба с литературой – это низкий поступок. Тут я вспоминаю, конечно, публичное сожжение книг в нацистской Германии и роман антиутопию Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту».
Книги – это не оружие, это межкультурные связи. Автоматы когда-то умолкнут, поля когда-то разминируют, дома когда-то отстроят, и тогда надо будет жить дальше.
Что касается Молдовы, то у нас есть маргиналы, которые мечтали бы, чтобы книг на русском языке не было. Недавно я был в одном книжном магазине Кишинева и на полке, посвященной истории России, были лишь книги зарубежных авторов о диктатуре, о сталинизме и терроре. Пока еще не в открытую, опасаясь и боясь, но нас к этому подталкивают. Я думаю, что пока есть спрос – они будут, а спрос у наших граждан будет всегда, потому что русская литература – это один из самых огромных мировых пластов культуры.
Олег Очеретнюк, финансовый аналитик:
– Уничтожение книг на русском языке – это только печальное, а может и вовсе трагическое следствие. Говорить же, говорить так громко, чтобы был эффективный результат, надо о главных причинах, приведших к этому и другим последствиям. Более того, даже если кто-то выявит такие причины, то даже эффективно говорить о них – этого недостаточно для достижения полного эффекта. Надо найти, какие реальные способы можно и нужно задействовать?
При этом, уже на этом этапе надо не обманываясь осознавать, что для достижения цели необходимы колоссальные усилия и привлечение масштабных и качественных ресурсов, начиная с человеческих и до финансовых. Это осознание должно нам дать и понимание того, что новейшая история страны не знает даже близко таких примеров!
Надо честно и объективно ответить на важный и трудный вопрос: реально ли искоренить причины, которые уже привели к заметной деградации общества на уровне непреходящих ценностей, на уровнях воспитания, образования, культуры?! И для поиска ответов, решений, для приведения в действие механизмов искоренения причин у нас, что печально, что критично опасно – у нас нет ни запаса времени, ни запаса прочности. А большинство возможных механизмов для их включения требуют как раз немало времени.
Например, я бы начал с налаживания нового уровня общественного диалога между представителями тем слоев и групп, которые сейчас скорее готовы пока к борьбе на баррикадах, а от такой борьбы на баррикадах – один шаг до военного конфликта. Баррикады автоматически, без воли человека, незаметно, быстро и больно разрезают улицу на две дороги, ведущие в разные концы! Строить нужно не баррикады, а мосты!
Процесс национального примирения – это сложный, тяжёлый и на первых этапах неблагодарный труд. Например, если говорить метафорически, как сбор кусочков разбитого, разноцветного стекла, но, которые, сложенные вместе с многочисленными трудностями и усилиями, превращаются в красивый и прочный сосуд, олицетворяющий мир, согласие, уважение и сотрудничество, и который уже легко наполнить новым содержанием, без старых проблем!
Наталия Рогаткина, общественный деятель:
– Всем добра! Глядя на сегодняшние перемены и видя разжигание ненависти ко всему русскоязычному – памятники, например, телевидение… А дальше пойдут здания, построенные советскими людьми и в советское время, но тоже пахнущими русским духом, а там дальше до книг доберутся и до фильмов! Российских книг со временем в Молдове станет меньше. Не дай Бог!
Надеюсь, на разум чиновников и особенно – молдавского народа!
Александр Токарский, журналист:
– Книги и люди, которые их читают, всегда будут угрожать моральным уродам от политики. То, что мы этот вопрос просто обсуждаем, – как вариант возможного развития событий – уже свидетельствует о глубокой деградации общества. Хотя, полагаю, через энное количество лет властители дум просто будут задаром раздавать телевизоры и бесплатно транслировать программы. Потребность в книгах исчезнет.
Федор Терзи, общественный деятель:
– Я считал и считаю, что воевать с памятниками истории и книгами могут только больные шизофреники и политические импотенты. Разумнее всего было бы, включив свое воображение, если оно у них, конечно, есть, и по-научному, со знанием исторических фактов, опровергнуть обсуждаемую версию, но здесь уже требуются мозги и интеллект, а этого уже не купишь ни за какие деньги…
Сергей Ткач, журналист:
– Такой ход событий исключить нельзя. Подобное указание может поступить от «хозяев» молдавских марионеток, и они будут его выполнять. С другой стороны, в Молдове есть определенные силы, которые также хотели бы убрать из страны все русское. Но нужно иметь в виду, что большинство книг находится в Приднестровье, Гагаузии и в частных коллекциях. И вряд ли люди в этих регионах станут заниматься подобным. Тем более обычные русскоязычные граждане.
Кстати, на волне декоммунизации в последнее время вновь вырос интерес к советским памятникам и, в частности, к изображающим Владимира Ильича Ленина.
В Молдове также, судя по всему, власти вынашивают планы ликвидации всего советского наследия в виде памятников. Другое советское наследие (здания парламента, президентуры, больниц, жилые дома) пока трогать не собираются. Так как тогда от Молдовы просто ничего не останется. Лишь спортивный комплекс в Ставченах, который все еще не функционирует, так сказать, «Колизей Плахотнюка».
Вчера возмутительное происшествие произошло в Москве. Некий гражданин 42 лет решил ворваться в Мавзолей. Задержанный говорил невразумительно, вырывался, но потом объяснил, что хотел похитить тело Владимира Ленина, однако он не смог объяснить причину такого поступка. Этот случай заставляет предположить, что все нападки на памятники советского периода являются своего рода неизвестной формой паранойи и требуют изучения с медицинской точки зрения.
Ну чем, например, памятник Котовскому в Кишиневе кому-то мешает? Как известно, авторы монумента были не без чувства юмора и посадили легендарного комбрига на иноходца.
На севере Молдовы в городке Липканы Владимир Ильич по-прежнему невозмутим и, как всегда, указывает «правильное» направление.
Что любопытно, напротив памятника установлена скамейка влюбленных. Она выкрашена в пролетарский красный цвет. Влюбленные могут мило шептаться и одновременно любоваться вождем мирового пролетариата. Отличная задумка!
Теперь перед городскими властями стоит сложная задача. Если у власти начнется политическая «белка», то нужно будет занять какую-то позицию.
Можно выслужиться перед Кишиневом и убрать памятник, но есть одно «но». Впереди местные выборы, и снос монумента может разозлить жителей городка. И тогда граждане проголосуют за блок коммунистов и социалистов, которые выступают против сноса памятников советского периода.
Кстати, на памятник Ленину в Липканах уже было совершено покушение.
Есть еще один момент. Неизвестно, чем завершатся события на Украине. Может случиться так, что всем, кто проявлял ненужную инициативу, припомнят все эти сносы и атаки на памятники советским воинам, освобождавшим Молдавию в 1944 году в ходе блестящей Ясско-Кишиневской операции.
СМИ пишут, что в республике существует 13 памятников Ленину.
Может показаться, что курс нынешнего руководства Молдовы на вступление в ЕС и НАТО и, с другой стороны, памятники вождю мирового пролетариата несовместимы. Однако нужно вспомнить, что свои съезды Ильич и его команда проводили в Брюсселе, Лондоне, Стокгольме. А накануне революции Ленин прибыл в Россию из Финляндии. Можно сказать, что деятельность Ульянова (Ленина) является частью исторического наследия Западной Европы. И покушаться на памятники вождю равносильно борьбе с европейской историей.
В «культуру отмены» нападки на Ленина не вписываются. Он ведь боролся против капиталистического рабовладения. И даже предвидел возможность финансовой тирании в виде кредитного рабства.
Но, как известно, в нынешнем правительстве Молдовы много молодых людей, и они плохо знают историю. И не только историю.
Геннадий Толпинский, бывший директор столичного лицея имени Кирилла и Мефодия:
– Очень прискорбно то, что творится в Украине с книгами на русском языке. Это уже не горе, это уже маразм в головах политиков, которые все выросли на русском языке, на русской литературе.
А, что у нас? У нас вообще перестали читать какую-либо литературу. Даже самые популярные газеты, и то забыты. Сейчас самая популярная «книга» – это интернет, но, заметьте, вся информация там на русском языке.
Угрожает ли Молдове уничтожение книг на русском языке? С уверенностью сказать «нет» – затруднительно. Думаю, что до такого мракобесия Молдова не дойдет.
Екатерина Карачковская, журналист:
– Когда я была маленькая, моя мама читала мне книгу «Катруся вже велика». В школе нас учили прекрасные учителя, которые знакомили нас с творчеством Эминеску на молдавском языке. Но мой родной язык – русский, и я с раннего детства читаю на нем. Книги предпочитаю разные – это и классика, и профессиональная литература, и развлекательный жанр…
Я родилась в 1990-е в семье, в которой читать до сих пор модно, в хорошем смысле этого слова. И родители привили эту привычку мне. В Молдове всегда была и, я надеюсь, так и останется продажа хороших книг на русском языке. Я постоянная клиентка книжного магазина Biblion. К чему я веду? Любовь к чтению позволяет мне поддерживать большинство тем в общении. Я считаю, что мы должны иметь возможность читать книги на родном языке, и запрещать продажу книг на каком-либо, вне зависимости от языка, в свободной стране, если мы таковой являемся, нельзя.
Расскажу историю. У моей сестры есть подруга из Киева. В последние годы она просит сестру покупать книги на русском языке и привозить ей, потому что девочка читает много, и ей очень не хватает литературы именно на русском языке. Хотя она читает на нескольких языках. Мне кажется, таких историй сегодня много. И они крайне наглядны.
Луминица Сувейка, доцент кафедры семейных врачей Медицинского университета:
– Закон запрета просто не работает, это уже давно доказано. Я, например, читаю книги на русском, румынском и английском языках. Проблема в том, что люди вообще очень мало читают книги в последние годы. Интеллигенты все равно будут читать книги и будут брать из них то, что нужно им. Знание языков и чтение книг только развивает людей. Это мое мнение.
Наталья Силицкая, журналист:
– Боюсь, наш путь будет копировать украинский, благодаря нашей сегодняшней власти… Со всеми вытекающими…
Опрос провела Лора Веверица
Фото Андрея Мардарь