Инфоповодом для этого материала стала запись московской православной писательницы Ирины Ордынской в Фейсбуке. Вот эта: «Ура! Наконец! Могу подержать в руках книгу, которая вышла в Бухаресте на румынском языке! Сегодня дождалась – получила авторский экземпляр! Удивительное чувство, когда твой текст переведён на другой язык, будто у книги появилась вторая жизнь. И я как автор начинаю существовать для множества новых читателей, говоря с ними на их родном языке. Замечательно!».
Вот такая удивительная история, мимо которой мы не могли пройти, и написали Ирине Ордынской. Ирина Николаевна была в это время в поездке в Турции. Вернувшись в Москву, писательница ответила на наши вопросы. Так и случилось это интервью.
Важно: книга «Невесты Христовы» основана на реальных событиях. Она посвящена монахиням и монахам, пострадавшим в годы гонений на Русскую Православную Церковь в XX веке. Посреди безбожного мира они несли высокий подвиг, терпя притеснения властей, ссылки, лагеря, холод, голод, болезни и нищету. Совершая свой крестный путь, подчас тяжко скорбя, они находили в себе силы молиться и славословить Бога, оставаясь верными Христу.
* * *
– Госпожа Ордынская, как бы вы сами представились нашим читателям?
– Считаю себя православным писателем. Православие – это главная тема моего творчества. Для меня нет ничего более важного, чем вера в Бога и духовность. Мои книги посвящены святым, монашествующим, святой Царской семье, жизни современных православных людей, их пути к Господу.
– Ирина Николаевна, наверное, не все так просто, и за этой книгой стоит большая работа многих людей? Кто был инициатором издания вашей книги на румынском языке?
– Это действительно большая работа! Не только моя. Но и работа переводчика.
Инициатором перевода моего романа о монахинях на румынский язык и публикации книги выступило издательство из Бухареста «София». Со мной связалась переводчик издательства с русского на румынский язык и началась довольно долгая и кропотливая работа.
Нужно сказать, что труд литературного переводчика особый, сложный. Очень приятно было наблюдать, какое внимательное и бережное было отношение тексту.
Знаете, я не удивилась интересу румынского издательства к моей книге о православном монашестве. Потому что знаю — в Румынии одна из самых больших православных церквей в мире. К вере в Бога отношение глубокое и трепетное. Думаю, что тема православного монашества близка для всех православных верующих.
Кстати, сейчас идёт работа над переводом ещё одной книги, и я снова с восхищением наблюдаю, как скрупулёзно, ответственно работает над каждым словом литературный переводчик. Задаёт мне вопросы, обсуждает со мной тонкости контекста. Восхищаюсь её терпением и мастерством. Переводить большую прозу очень сложно. Наверное, я сама бы не смогла…
– А в Кишиневе могла бы пройти презентация вашей книги?
– Было бы хорошо, конечно, если бы в Кишинёве могла пройти презентация!
– Госпожа Ордынская, а почему именно монахини стали темой вашего романа?
– Я думаю, что русская литература в какой-то степени мало исследовала этот интересный феномен – монашество как таковое. И мне захотелось всмотреться в наших православных монахов и рассказать, насколько это прекрасные, светлые люди. Ведь монах, когда принимает постриг, он принимает ангельский чин. Да, представьте, ангельский чин! Человек – практически ангел, ангел на земле. И, конечно, мне было очень интересно писать эту книгу.
В основе сюжета – реальное событие. После революции, в 1927 году, в Подмосковье, в селе Акатово закрыли Троицкий Александро-Невский монастырь. Часть монахинь расстреляли, часть изгнали из монастыря, и они прошли лагеря, ссылки.
У меня на руках было огромное количество материалов – со мной монастырь поделился. Они канонизировали монахинь, собирали всю переписку, дневники, воспоминания об этих удивительных людях, которые после всех страшных событий, выпавших на их долю, сохранили такую чистоту, такую искреннюю любовь к Богу и к людям.
И у них был какой-то совершенно другой взгляд на мир. Не такой, каким мы с вами смотрим. Они действительно смотрели на мир, как ангелы. Когда читаешь их воспоминания, переписку, то просто поражаешься. Казалось бы, люди должны были озлобиться, обидеться. Но там нет намека не то что на ненависть, но даже на какое-то раздражение по отношению к миру!
Когда они вернулись из ссылок, из лагерей, то поселились в небольшой деревушке, где был очень хороший, большой храм. И вокруг него постепенно начали собираться люди. Монастыря там не было – он не мог существовать при советской власти. Но духовно он существовал. К тому же случилось чудо. У них в монастыре была чудотворная икона, и монахини думали, что коммунисты ее сожгли. Коммунисты вообще выгнали монахинь, сняли все иконы и устроили из них большие костры во дворе. А та чудотворная икона была большая, красивая. Ее подарили монастырю афонские монахи. Это был список «Скоропослушницы». И монахини молились, чтобы она не погибла, но надежды на то, что она осталась, не сгорела, почти не было. А потом, во время Великой Отечественной войны в 1943 году они чудом ее обрели.
История была такая: один из командиров-коммунистов увидел, что икона большая, красивая, и подумал, что из нее получится хороший стол. И забрал ее к себе домой. Какое-то время она находилась у него в хлеву – он поросят ею отделял. А потом решил, что все-таки надо сделать стол. Принес, значит, эту доску (с его точки зрения) в дом, но она не помещалась у подоконника, где он хотел поставить стол. И тогда он стал отрезать от нее кусочек, и из иконы потекла кровь. Сначала он испугался, но потом объяснил себе это так, что монашки чем-то там обработали, чем-то пропитали доску. А слух об этом происшествии достиг ушей игуменьи закрытого монастыря Олимпиады. И она выкупила у него эту икону. Монахини отдали за нее все свои деньги, всё, что у них было.
И если вы когда-нибудь поедете в Акатовский монастырь, вы увидите эту икону. Монастырь сейчас возрожден, и эта икона висит на том самом месте, где она и была в 1927 году, когда монастырь закрыли.
– Ирина Николаевна, вы сказали, что в написании романа вы использовали документы…
– Да, конечно. Я работала с документами. И вы даже представить себе не можете, как их было много. Килограммов двадцать – я поднять их вообще не могла.
Спасибо матушке, которая поделилась со мной этим материалом. Я бы просто не смогла написать эту книгу – собрать весь этот материал нереально.
Это особое чувство, когда ты пишешь о реальных живых людях, об их судьбах, когда у тебя есть на руках этот материал.
Я читала допросы новомучеников, которые были расстреляны на Бутовском полигоне. «Ты веришь в Бога?». «Верю». «Откажись от веры, и ты будешь жить. Просто откажись, хотя бы на словах, сними крест, и тебя отпустят».
Они не отказывались от веры. Они предпочитали принять муки, смерть, но от Господа не отрекаться. А как они к людям относились! Там же есть такие потрясающие истории: к ним приходили люди неверующие, люди предавшие, а они все равно молились. Они верили в то, что православная вера не сгинет, все равно сохранится.
И еще один момент. Современные люди совершенно не так представляют себе монахов, какими они на самом деле являются. Это замечательные люди, добрейшие души. Они осуждают себя. Они сами каются. Они вас готовы любить. Вы им еще докажите, что недостойны их любви. Вы к ним приходите – они вас сразу полюбят. Это уникальное отношение к миру. Я надеюсь, что люди, которые прочтут книгу, тоже их полюбят, как люблю их я.
* * *
ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ «НЕВЕСТЫ ХРИСТОВЫ»
Это отрывок из главы, которая называется «Усть-Цильма». Это место ссылки игуменьи Олимпиады. Приехав в этот город, она заходит в православный храм, стоит возле иконы Николая Чудотворца, и тут ее видит одна женщина. Она называет себя бабой Параскевой и приглашает жить к себе домой.
«Небольшой старенький дом Параскевы стоял ближе к окраине села. Был он без сплошной ограды, без калитки. Только бревна на подпорках условно прикрывали двор от дороги. К домику была пристроена холодная терраса, к которой со двора вела достаточно высокая лестница. Да и весь дом на большом фундаменте был приподнят над землей. Внутри, кроме нескольких широких лавок, деревянного стола, полок с простой посудой и сундука, другой мебели не было. Зато в красном углу висело несколько резных икон и лампада перед ними. Главным украшением дома была большая свежепобеленная печь, отделявшая часть общей комнаты. Там, за печью, получалась маленькая кухонька, которая имела даже собственную дверь.
Хозяйка перекрестилась на красный угол, достала рукой из масла фитилек лампады и зажгла его. Игуменья тоже перекрестилась.
– Располагайтесь, матушка, – радушно махнула старушка в сторону лавок, – а я дров подброшу в печь, чтобы тепла до утра хватило.
Сняв ватник, она ушла в кухню за печью. Игуменью Олимпиаду вдруг совершенно покинули силы. Может, от голода или из-за накопившегося напряжения. Но почему-то именно сейчас, когда у нее появилась крыша над головой и впервые за много дней она сидела в теплой комнате, матушка почувствовала бесконечную усталость. Она, не раздеваясь, легла бочком на лавку и заснула так крепко, что не услышала, как Параскева пыталась снять с ног ее грязные сапоги. Но монахиня так жалобно застонала, что хозяйка, вздохнув, ушла на цыпочках на кухню готовить ужин. И разбудила матушку уже на закате.
– Поесть вам надо. Картошки я сварила, капусты нарезала, хлеба чуток осталось. Сейчас поедим, – поставила на стол две миски с едой и две деревянных ложки. – А то темнеет скоро, не насветишься.
Матушка, с трудом переставляя отекшие ноги, пересела на лавку у стола. Женщины перекрестились, помолились. Ели молча. Игуменья с трудом глотала горячую картошку.
– Ох, я балда! – подскочила Параскева. – Травки же вам отварила, пить вам нужно, чтобы живот после голодухи не свело.
Побежала за печку, вернулась с жестяной кружкой, полной какого-то приятно пахнущего варева.
– Пейте, с едой вместе. Завтра постираем одежду и помоетесь. Есть что запасное на смену?
– Есть, – кивнула матушка.
– Вот и хорошо, – нежно, как ребенку, улыбнулась гостье старушка. – С утра воды нагреем, корыто в кухне поставим.
– Ложки у вас красивые, – матушка рассматривала необычную яркую роспись, завитушки, крестики, рыбку.
– Это наши сельские мастера режут из березы и так ловко расписывают, что двух одинаковых не найти. А мы и рады, у нас других-то ложек нету, все деревянные.
Утром, к удивлению матушки, пошел снег. В середине августа с неба сыпались крупные хлопья, будто кто-то лепил за облаками небольшие рыхлые снежки. Улицы в Усть-Цильме повеселели, разневестились белым покровом. Серые дома, присыпанные опустившимся на крыши снегом, больше не выглядели бледными и неказистыми.
Какое наслаждение можно получить от купания, от возможности смыть накопившуюся за месяцы грязь! Матушка впервые узнала это. Тело ощущалось, как новое. Кожу, изъеденную, раздраженную, сначала пекло до боли, успокаивалась она медленно. Зато потом на ней ожила каждая клеточка. Нашелся у хозяйки и кусок дегтярного мыла, но вшей им было сразу не одолеть. Пришлось коротко постричь волосы и густым гребнем вычесывать гнид. На спине рану от штыка конвоира обработали и прижгли, она уже успела загноиться.
Матушка всматривалась в бабушку Параскеву, совсем чужого человека, до вчерашнего дня незнакомого. Удивлялась, каким чудом душевной доброты эта женщина обладала, настоящим, святым христианским сочувствием. Она сама – немолодая, одинокая, бедная – подобрала ссыльную больную игуменью, чтобы с любовью помогать ей. До этого такое смирение матушка встречала только у сестер, но и у них случалось видеть борьбу с собой. А тут простая старая женщина с ангельским терпением, чувствующая чужую боль, как свою, оказалась способна на настоящую жалость, на подвижническую любовь, какой учил Христос».
* * *
НАША СПРАВКА: Ирина Николаевна Ордынская – прозаик, драматург, публицист, сценарист. Член Союза писателей России, Союза журналистов России и Национальной ассоциации драматургов. Главный редактор журнала-библиотеки «Эхо Бога». Автор 13 книг прозы, 5 пьес, литературных сценариев. Награждена Золотым Витязем Международного литературного форума «Золотой Витязь».
Победитель Международного литературного форума «Славянская лира» (Белоруссия). Золотая медаль – победитель Международного конкурса «Лучшая книга года 2015» (Германия). Награждена специальным призом РПЦ «Дорога к Храму». Победитель Международного конкурса драматургии «Историческая драма». Лауреат премии имени Александра Невского, лауреат конкурсов Издательского совета Патриархии «Новомученики и исповедники церкви русской» и «Просвещение через книгу», победитель конкурса «Время драмы», лауреат конкурса «Автора – на сцену!» и других.
Ирина Ордынская известна читателям по таким книгам, как «Святая блаженная Ксения Петербургская», «Отречение», «Святой Иерусалим», «Наследник», «С Матронушкой», «Святая царская семья» и другим.
Подготовила Лора ВЕВЕРИЦА