Сегодня собеседница сайта «Традиция» Ирина Ордынская – российская писательница и публицист, известная читателям по таким книгам, как «Святая блаженная Ксения Петербургская», «Отречение», «Святой Иерусалим», «Наследник», «C Матронушкой», «Монахини», «Святая царская семья».
В марте этого года в Бухаресте на румынском языке вышла книга Ирины Ордынской «Невесты Христовы». Она посвящена монахиням и монахам, пострадавшим в годы гонений на Русскую Православную Церковь в XX веке. Посреди безбожного мира они несли высокий подвиг, терпя притеснения властей, ссылки, лагеря, холод, голод, болезни и нищету. Совершая свой крестный путь, подчас тяжко скорбя, они находили в себе силы молиться и славословить Бога, оставаясь верными Христу.
И вот буквально на днях в Бухаресте вышла новая книга Ирины Ордынской, посвященная святой блаженной Матроне Московской!
– Госпожа, Ордынская, как вообще удалось издать эту книгу? Кому принадлежит инициатива? Важно: это ваша вторая книга на румынском языке…
– Да, это моя вторая книга, переведённая на румынский язык. Первая «Невесты Христовы» посвящена православным монахиням, уникальному явлению в нашем мире – монашеству. Мне писали, что моя книга о монахинях доброжелательно была принята румынскими читателями, чему я очень рада.
Книгу о блаженной Матроне мне предложили издать в Румынии, после того как переводчик (с русского на румынский) прочитала её. Нужно сказать, что в издательстве «София» в Бухаресте работают настоящие профессионалы. Мне очень понравилось, как бережно там отнеслись к моему тексту, выверяя тонкости контекста до мелочей. Перевод литературного произведения всегда сложная задача, которая по силам только настоящим специалистам. Лучше всего, когда издательство полностью берёт на себя все заботы о публикации книги в своей стране. От перевода до оформления и распространения книги.
– Откуда в Румынии такой интерес к нашей Матронушке?
– Когда издательство в Бухаресте приняло решение об издании книги, переводчик написала мне, что она знает многих православных в Румынии, которые почитают святую блаженную Матрону Московскую. У переводчицы есть друзья, которые специально ездили из Бухареста в Москву, в Покровский монастырь, чтобы поклониться мощам блаженной Матронушки.
Нужно сказать, что на сайте Покровской обители я видела житие святой Матроны и Акафист ей на румынском языке, что говорит о том, что православные Румынии почитают Блаженную. Если есть тексты, значит, они востребованы.
Скажу честно, это меня нисколько не удивляет. Наши святые любят нас всех, православных людей, независимо от национальности.
Как говорила матушка Матронушка: «Каждая овечка будет за свой хвостик подвешена», то есть каждый за свою душу сам отвечает перед Богом. Если с настоящей, горячей молитвой человек обращается к святой Матроне, то она (бесконечно любившая и любящая людей) заботится о каждом, как о родном. Её доброта не знает границ, не зря её часто называют матушкой, потому что Матронушка, как мать готова помочь каждому.
Уже после выхода книги одна моя знакомая, у которой сейчас сын живёт в Румынии, прислала мне две фотографии, сделанные им в храме в Бухаресте. На них две брошюры на румынском языке – обе о святой Матроне. Так что я надеюсь, что у моей книги будут читатели.
Ничего специального особенного о блаженной Матроне я для румынского читателя в своей книге не писала. Потому что для по-настоящему глубоко верующего человека святые души – это абсолютная ценность. Они ведь преподобные, то есть подобные самому Богу. Нет в них никакой неправды – они чистый свет и радость. Их существование надежда для каждого человека, одна из основ веры в то, что спасение возможно. Как говорят старцы: святые – это наши лучшие друзья. Самые верные, надёжные, готовые всегда помочь. Поэтому, где бы ни жил православный человек, в любой стране мира, его молитва к святому будет тем услышана.
Знаете, я очень почитаю Паисия Величковского, который много сделал для всего православного мира, его наследие принадлежит всем верующим, трудился и жил он в нескольких православных странах, но в основном в ваших краях. Думаю, он слышит нас всех, как бы мы далеко не жили от мест, где он служил. Так же мы все, во всех концах света, дороги и святой блаженной Матроне.
…Любопытно, что на фото из бухарестского храма не только книжечки о блаженной Матроне, но и о преподобном Серафиме Саровском.
Лора Веверица