Недавно в Русском доме в Кишиневе прошел поэтический вечер «Диалог культур». Встреча была посвящена двум поэтам: Олегу Озерову, публицисту, переводчику, Чрезвычайному и Полномочному послу Российской Федерации в Республике Молдова и Борису Мариану, поэту, публицисту, переводчику.
Борис Тихонович Мариан – бывший диссидент, член писательских союзов Молдовы, России, Украины. Он давно и прочно занял свою нишу в сокровищнице современной молдавской литературы. Автор нескольких стихотворных сборников на русском языке, в том числе избранных стихотворений – «Наедине со всеми» (2006 год) и сборника стихов и мемуаров – «Нить моей Ариадны» (2011), а также нескольких книг документальной прозы на молдавском языке, пяти детских книжек на обоих языках. Он перевел на русский язык стихи румынских классиков и выдающихся современных молдавских поэтов.
Про поэта Олега Озерова молдавская публика узнала несколько лет назад. В декабре 2024 года Олег Борисович Озеров ответил на вопрос нашего портала: «Что для вас стихосложение? Просто какое-то увлечение или потребность, скажем так, выразить себя еще и в лирике каким-то образом?» Тогда он сказал: «Поэзия, во-первых, это состояние души. Россия вообще страна поэзии. В Молдавии это очень хорошо понимают, потому что здесь тоже масса блестящих поэтов. Я говорю не только о тех, кто жил когда-то, как Эминеску, о столпах, но и о современных поэтах. Которые как бы современные, но уже стали историческими. Борис Мариан, к примеру, – уже исторический поэт, потому что ему 90 лет, а он продолжает писать, такой страстный человек.
Это состояние души. Особенно на этой земле, где Пушкин провел свои очень яркие годы. Его иногда ругают за то, что он про Кишинев не так высказывался, но надо же не с сегодняшних позиций смотреть, а понимать, чем это было для него тогда. Но он потом говорил и о небе над головой в Бессарабии, писал здесь великолепные стихи. Конечно, все это находит отклик и у меня. У меня есть как бы свой, внутренний диалог с Пушкиным.
Я абсолютно себя не считаю профессиональным поэтом. Я считаю себя человеком, который записывает эмоции. Потому что мое определение поэзии: стихотворение – это моментальная фотография состояния души. Вы написали – и у вас оно есть. Потом настроение поменяется, и это будет другая фотография другого состояния души, других событий, других впечатлений. Но это – моментальная фотография.
Ну и, естественно, на мое поэтическое творчество оказали влияние крупнейшие наши поэты. Кроме Пушкина, это и Тютчев, и Фет, которые, кстати, все были дипломатами. Из современных поэтов, ХХ века – это Владимир Семенович Высоцкий. Я думаю, что он оказал огромное влияние на всю нашу страну, на весь Советский Союз. Это и Есенин, и Роберт Рождественский, и Андрей Дементьев, и многие другие поэты, их можно перечислять десятками.
Не один я этим занимаюсь. У нас есть в Министерстве иностранных дел литературный клуб «Отдушина» под чутким омофором, скажем так, нашего министра, который тоже пишет стихи и издал сборники. Такое его духовное покровительство дает, конечно, простор творчеству. У нас в МИДе около сотни человек, которые пишут стихи. Опять же, пишут стихи – это не значит, что они являются поэтами. Они пишут стихи, потому что это действительно – тут точное название – их отдушина. Каждый занимается своей деятельностью, но иногда хочется что-то и для души.
Плюс к тому, поэзия – это возможность, как в работе дипломата, кратко выразить свою мысль – емко, в одном четверостишье. Этим как раз занимался Александр Сергеевич Пушкин, который тоже был дипломатом, кстати говоря. Поэтому, конечно, поэзия и дипломатия идут рядом. Во всяком случае, это касается России. И мне кажется, что это, не будучи профессией, является очень хорошим хобби».
Творческий вечер вызвал огромный интерес у публики. Среди гостей присутствовали представители дипломатического корпуса, творческой интеллигенции, руководители и члены общественных организаций соотечественников, а также журналисты.
Зрители с увлечением следили за творческим диалогом авторов, который гармонично направляла ведущая вечера Людмила Детюк. Олег Озеров проявил себя как блестящий чтец собственных произведений. Стихи Бориса Мариана звучали как в авторском исполнении, так и в прочтении актера Государственного русского драматического театра имени А.П. Чехова Петра Пейчева. Ярким музыкальным дополнением вечера стали песни, написанные композиторами на стихи главных героев. Их проникновенно исполнили Олег Хереску, Павел Рыков и Татьяна Батыр. Настоящим сюрпризом для гостей стала премьера песни, посвященной супруге Бориса Мариана – Татьяне: танго «Любимая, ты лет своих не прячь» в исполнении Анжелы Арсений глубоко тронуло сердца присутствующих.
Вот как прокомментировала это событие Людмила Лащёнова, председатель русской общины Молдовы: «Вечер «Диалог культур: Борис Мариан и Олег Озеров» вызвал большой интерес в обществе. Переполненный зал подтверждает этот вывод. Я уверена, что такая форма знакомства с культурой разных народов, представители которых несколько столетий являются гражданами многонациональной Молдовы будет всегда востребована».
Мы попросили поделиться своими впечатлениями от этого события Олесю Рудягину – Maestru al Literaturii, председателя Ассоциации русских писателей Молдовы.
«26 июня в Кишинёве состоялось необычное действо – совместный творческий вечер двух поэтов. Скажете – в чём «необычность»? Бывает, бывает, поэты выступают в содружестве. Но «Диалог культур» – как назвали его авторы – вышел на совершенно неожиданную и небывалую орбиту. По сути, получился искренний и пристрастный Разговор о том, что нас – Россию и Молдову, Молдавию, Республику Молдова –объединяет. Что является главным во все времена – для каждого честного горячего сердца, любящего свою родину, воспитанного в семейных традициях глубинного православия, человека.
Непривычное, можно сказать, дерзкое событие в эпоху вселенского раздрая и намеренного обесценивания, казалось, незыблемых, ценностей, бесконечной лжи о России, попыток хитростью и обманом уничтожить, стереть с лица политической карты мира название нашей маленькой любимой страны: нас пригласили к участию, к сопереживанию представители двух стран, двух культур, двух поколений! Один – аксакал молдавской журналистики, кавалер орденов, экс-генеральный директор Государственного информационного агентства «МОЛДПРЕС», сиделец в студенческие годы по «венгерскому делу», успешный, неподражаемый, обожаемый и ненавидимый главный редактор самой важной газеты страны «Независимая Молдова» в 90-е, непокорный поэт-трибун Борис Мариан.
В пятилетнем возрасте он со своим кумом ходил по дворам односельчан и читал выученные из подаренной отцом книги («Читай – человеком будешь!») стихи Пушкина, за что и получил прозвище «Пушкин», через полвека заступившийся за Поэта перед клеветниками националистической газеты «Цара», не фигурально, но реально «вызвавший на дуэль» злобных хулителей – подавший на них в суд за оскорбление чести и достоинства Солнца русской поэзии и – ВЫИГРАВШИЙ его!
Его «соавтор» — Олег Борисович Озеров. Блестящий дипломат, востоковед-арабист, автор ряда научных и публицистических статей. Владеет арабским, английским и французским языками.
В 2006 году в соавторстве с М.И. Якушевым и М.М. Ширинским снял на средства Фонда Андрея Первозванного фильм «Русская Палестина» об истории российского присутствия в Святой Земле. Член совета Императорского православного палестинского общества, руководитель его Международной секции. Хобби – фотография и поэзия.
Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Молдова и, как оказалось – поэт, прозаик, переводчик Олег Озеров.
О чём же поведала нам – на одном дыхании – великолепная ведущая вечера – искусствовед Людмила Детюк?! За стремительно пролетевшие полтора часа она сумела посвятить переполненный зрителями зал в стихию творчества двух столь непохожих авторов и неординарных людей, выбрав основные темы «о Жизни, о Мире, о Вечности».
Облечённые в страстные поэтические строки, эти краеугольные в формировании личности темы звучали по-разному, но – удивительно в унисон: Великая Отечественная война, ответственность перед памятью погибших в ней мирных людей и воинов-освободителей от фашизма, перед памятью предков; служение родной земле, понимание целительной силы любви; к детству, как основе становления, отношение к Женщине, к матери; строгий спрос с себя за всё происходящее в мире, стояние перед Богом! («С тетрадкой. Ручкой. Библией. И свечкой» Б.М.) Желание добра. Служение Добру!
Людмила Григорьевна спросила поэтов о жизненном кредо, о максиме, по которой они живут. Ответ Бориса Мариана: «От великого до смешного – один шаг! Надо относиться к смешному – внимательно, серьёзно, а к великому – с долей юмора».
Любимое выражение Олега Озерова досталось ему от отца: «Главная победа на земле – Победа над собой».
Олег Борисович Озеров, как мне показалось, во время вечера чувствовал, что выступает от имени всех фронтовиков своего рода! Такой свет излучал этот человек, такие точные, лаконичные, удивительные слова нашёл для любимой России, для Сталинграда, для определения поэзии, для своих дорогих героев! Надо же, какой скромностью и силой духа обладали они – о том, что дядя удостоен ордена Красного Звезды, родные узнали только после его кончины.
Второй дядя был разведчиком, тяжело раненным в Польше разрывной пулей.
Отец собирал автоматы на эвакуированном в Куйбышев (ныне Самара) 32-м Авиационном заводе. (Как-то они с отцом посчитали – 72 тысячи автоматов было собрано за годы войны руками отца!)
Воевала и тётушка Олега Борисовича. Все родственники внесли свою лепту в приближение Великой Победы: Карельский перешеек, Белорусский фронт, Польша; ранения, послевоенный созидательный труд. Жизнь, осиянная кремлёвскими звёздами. …А знаете, кто золотил их?! Дед Олега Озерова – Михаил Григорьевич.
В 1946 году удостоенный за эту работу Почётной грамоты от коменданта Кремля. Мне кажется это очень символичным. Звёзды Кремля и сегодня – в надёжных руках – руках посла России в Молдове Олега Борисовича Озерова!
Кроме виновников торжества, на сцене восходили и имена людей, вдохновлённых поэзией наших авторов. Звучали в записи песни российского композитора Александра Юркова, к сожалению, рано ушедшего из жизни, в содружестве с которым был издан диск песен на 16 стихотворений Олега Озерова.
Музыковед Татьяна Батыр принесла в дар недавно написанную ею на трогательные и горькие стихи Мариана «Прощание славянки» песню. Авторское, под аккомпанемент фортепиано, взволнованное, почти не отрепетированное, по признанию Татьяны, дебютное исполнение – покорило аудиторию! Было ясно, что нетривиальная, песня – состоялась, передав целомудренный трепет любви, восхищения («Какой ты был разный, мой самый, мой самый…»), боль разлуки, потери и пожизненного напрасного ожидания любимого с войны. Хочется надеяться, что в будущем «Прощание славянки» обретёт полноценную жизнь в исполнении хоровой студии «Рапсодия»!
Поэтам в представлении полифоничности их произведений помогали известные и любимые кишинёвской публикой люди: Пётр Пейчев, актёр Русского драматического театра имени А.П. Чехова, читавший на протяжении вечера стихи Бориса Тихоновича; гость из Приднестровья певец Олег Хереску поделился с публикой эмоциональными впечатлениями о разных гранях любви – песенного альбома Юркова–Озерова; восхитила зрителей и педагог, композитор и исполнитель Анжела Арсений, также представившая дебют собственной песни на стихи Бориса Тихоновича «Любимая, ты лет своих не прячь!» (Кстати, Дмитрий Николаев, главный редактор газеты «Русское слово» и учредитель-администратор ежегодного Рождественского Русского бала тут же, перехватив микрофон, с воодушевлением предложил, чтобы это прекрасное, свежее танго вошло в репертуар будущего Бала! – значит, оно будет звучать, под него будут вдохновенно проживать мгновения танго юные пары!).
А апофеозом музыкальной части вечера «Диалог культур» явилось выступление барда Павла Рыкова. Прозвучала написанная Александром Вертинским в Бендерах в 1926 году знаменитая песня «В степи молдаванской». Прозвучала на молдавском/румынском языке! – в переводе Бориса Мариана. Мне кажется, это знаковое событие, как нельзя лучше иллюстрирующее название, заявленное на пригласительных билетах: «Диалог культур»!
Пусть он продолжается! Пусть удивительный вечер, подаренный Кишинёву Русским домом, навсегда станет символом назначения этого Дома, родного всем думающим и любящим нашу страну и Россию, людям! Спасибо огромное Науменкову Артёму Александровичу, и.о. директора этого гостеприимного дома и всем – ныне немногочисленным – преданным сотрудникам его за неподражаемые интеллигентность, выдержанность, за истинное Служение культуре, нашим народам, добру, за стояние перед Богом!
Горжусь, что литературно-художественный и публицистический журнал Ассоциации русских писателей РМ «Русское поле» публиковал на своих страницах стихи виновников торжества, воспоминания и критические статьи о них, великолепную прозу Олега Борисовича Озерова. Верю, что наше сотрудничество будет продолжаться!»
* * * * *
Этот вечер объединил людей вокруг стихов и музыки. По окончании гости еще долго общались, выражая восхищение авторам и делали фото на память. Каждый унес с собой и памятный подарок – поэтические сборники Бориса Мариана.

Встреча стала ярким и значимым событием в истории российско-молдавских гуманитарных отношений. Оно наглядно продемонстрировало, что для культуры и искусства не существует границ. Молдавского и русского поэтов объединили вечные темы: размышления о смысле жизни и предназначении творца, любовь к родине, природе, матери и женщине, а также стремление сохранить историческую память.
* * * * *
Это была одна из последних встреч в рамках Русского дома в Кишиневе. Но не спешим горевать: Российское посольство в Молдове частично возьмет на себя функции взаимодействия в области культуры после закрытия Русского дома в Кишиневе. Об этом вновь заявил посол России в Молдове Олег Озеров.
«Какие-то формы культурной активности посольство, безусловно, сохранит. Пока мы не можем конкретно сказать, как это будет. Этот вопрос сейчас решается в Москве. Но посольство, безусловно, всегда ведет культурную работу. И когда я был послан в Королевство Саудовская Аравия, в отсутствие культурного центра мы все равно проводили различные мероприятия», – сказал дипломат.
Русский дом в Кишиневе продолжит работу до 4 июля – даты, когда официально завершается срок действия соглашения между Молдовой и Россией о функционировании культурного центра. Правительство Майи Санду приняло решение выйти из договора в одностороннем порядке. Новость о закрытии Русского дома спровоцировала недовольство и акции протеста российских соотечественников. Посольство Российской Федерации назвало решение властей Молдовы очередным демаршем «с целью повышения градуса напряженности». В диппредставительстве также заявили, что Москва не заинтересована в обострении отношений.
Лора Веверица
Стихи Олега Озерова
Послание галичанам
Украину из наших сердец не изъять —
Она в наших жилах, она в наших венах.
Нас всех нянчила в Киеве русская мать,
Ликом светлым являясь в родах и коленах!
Нам вручила язык, научила читать,
Ветер воли дала и иконы на стенах.
Мы не можем, любя, Украину отдать
Тем, кто пишет ее имена на знаменах!
Не присвоить вам право на эти места,
Лавру вам не отнять — мы росли в ее сени.
За нее мы готовы, как издревле, встать —
Перед Ваффен-СС не падем на колени!
Сталинград – от советского солдата 1943 года
Сталинград! Это имя звучит как набат,
Это имя нам сердце осколком тревожит.
Путь далек до Берлина, он нами не взят,
Миллионы в пути к нему головы сложат.
Но победного вихря поземка кружит,
И трепещет уж стяг на февральской дороге.
Он для витязей славы пока еще скрыт,
Не звучат еще гимны в торжественном слоге…
Знаем мы – час святой
к ним однажды придет,
Громыхнет вдруг салютом и овеет их верой,
На колени, как в мифе элладском, падет
Враг, желавший чужое иметь полной мерой!
Сталинград!
Это имя забыть не дадим никому —
Ни друзьям, ни врагам,
ни лжецам-мифотворцам.
Потому что мы знаем, что ныне стоит на кону,
И ладонью не скрыть восходящего Солнца!
Пожелание на сон грядущий
Спокойно спи, не думай ни о чем,
Прошедший день явился на мгновенье
Хоть невесом, но грел своим огнём
И нашим был с тобой твореньем!
В нём было всё: и осени печаль,
И радость встреч, общения и ласки.
Как скорый поезд он унесся вдаль —
Умчался он от нас без грусти и опаски.
А мы в постели чётки дня переберем,
И восхитимся им — алмаза отпечатком.
В ладони впечатленья тихо соберем
И выпьем мы со дна его остатки.
